兔子牙宾利欧陆(宾利兔图片)

欧陆注册 11 2

曾经和朋友笑谈,童书撑起我国出版业的半壁江山。

一直很羡慕如今的孩子们,有各种各样的绘本图书可看,海量资源。

资源丰富的时候就容易鱼龙混杂,鱼目混珠。绘本童书市场火热,也就滋生了很多暗疮,山寨的、盗版的非常多。一不小心就容易中招。

今天315打假,来盘点一下我们发现的几款山寨绘本,给大家提提醒。

小熊宝宝绘本

VS

好习惯绘本

《小熊宝宝》是一套非常经典的低幼宝宝生活启蒙绘本。主角是一只萌萌的可爱小熊,配角有小兔子、小老鼠、小象、小猪等等。

这套书背景大部分是留白,画面清新,简单又可爱。文字简短重复,情节紧密围绕婴幼儿日常生活,让婴幼儿很容易理解和接受。

可以说是娃手一套,非常多的博主推荐,但是这套书的山寨盗版也非常多。

在某东搜“小熊宝宝”,山寨版甚至排在第一位。商品主图还有大写加粗的“崔Y涛推荐“字样。销量也非常高,育儿群有人买到过这个版本,我也买了一套,主要是想看看引进版和祖国版的区别。

销量很高,价格低廉,40本才44元,一本才1元钱。

绘画的对比

首先很明显的就是绘画的区别,审美是比较主观的,我尽量客观了描述。

引进版,动物们圆憨憨的,非常萌。每个小动物都画得很精致,动物那种毛茸茸的毛发感都有细腻的呈现。不同的光影角度,颜色深浅过渡自然。

日本引进版👆

动物们的表情丰富,无论是惊讶、开心、不好意思的偷偷笑、害羞等等都有丰富的刻画。

日本引进版👆

祖国版的绘画和人物与原版差距挺大,一个很明显的问题就是角色的刻画没有原版的细腻,看下面这幅画里的熊妈妈,加上头上的头发我甚至觉得像马。

国内版👆

角色形象很雷同,表情也没有原版的丰富细腻。遮掉衣服,熊爸爸、熊妈妈、熊宝宝长得都一样,其实就是电脑制图的角色形象,仔细观察他们的脸部、五官几乎就是一样的。

从这点来说,孩子欣赏不到认真创造的痕迹,缺少个性和审美情趣。

表情很单一,没有原版那么多丰富的情绪。

内容的对比

内容方面,首先两者都是围绕着低幼宝宝的日常,很多主题很雷同。引进版在先,祖国版在后,所以很自然就是祖国版“借鉴”了引进版。

我们拿两套书都有的一个主题来看——《刷牙》

引进版的《刷牙》,是一个很有趣的故事。

小熊、小老鼠、小猴子、小兔子和小刺猬,兴高采烈的去找小鳄鱼玩。此时,小鳄鱼正在家里刷牙。

(这套书,我们家看的次数实在太多了,比较显旧)

看到小鳄鱼刷牙,它们都想起来自己忘记了刷牙。

日本引进版👆

于是,它们急急忙忙都回家去了。“小鳄鱼,等会儿吧,我们都忘了一件事儿”

日本引进版👆

画面转到了小熊这里,小熊拿着蓝色口杯、绿色牙刷正在用心的刷牙。

边刷还边念念有词“刷牙,千万不能忘”

日本引进版👆

小兔子拿着紫色牙刷,红色口杯,张大嘴巴刷牙。

“跟妈妈说好的,吃完东西要刷牙”。

日本引进版👆

小老鼠的嘴巴张得好大呀!

“上面的牙,下面的牙,前面的牙,里面的牙,唰唰唰!”

日本引进版👆

小猴子含一口水,鼓起腮帮。

咕噜咕噜咕噜。

日本引进版👆

嗯-噗!漱口水吐出来!

刷完了!

日本引进版👆

如果你没读过祖国版的同样主题的刷牙,根本意识不到原版的优秀。原版将刷牙是好习惯、刷牙的步骤完美的融入了一个小故事之中,语言也简洁,朗朗上口。

没有说教,只是通过这群可爱的小动物的故事让孩子接受刷牙这件事。

来,Let's欣赏国内版。

乍一看封面,几乎和原版一样。这种程度的相似明眼人都会觉得是“借鉴”吧。但是细细看过去,就显粗糙了。毛发没有原版的细腻,动物的轮廓线比较粗,没有原版的柔和。

但离谱的是,当你翻开封面后,你会发现内容部分画风大变,封面和内页就像不是一本书。

再具体看看文本:小熊来到卫生间,他用右手拿牙刷,用左手挤牙膏。打开水龙头,用杯子接满水,然后右手拿牙刷,左手拿水杯。

(小点声吐槽:真的没法忍,这种Cue流程似的语言,还看什么绘本,哪家家长不会这么教?还有为啥要强调左右手分别做什么?2022年了,我不希望再看到左右利手的偏见了)

国内版👆

文本上依然是流水账式的,干巴巴的。含一口水,吐出来,刷一刷门牙,再刷一刷.....

国内版👆

图画上,很多画面其实是重复的,只是做了一个镜面翻转,或者直接复制过来,看起来页面满满当当,实际上只是复制粘贴,看不到作者的用心。

国内版👆

这套书还有一个问题就是分镜头的运用,很多页面有分镜展示的情节,对于适合于0-3岁宝宝的绘本,分镜是不适合这个年龄段的,超出了他们的理解范围,分镜一般出现在3岁以上宝宝的绘本里。

两个故事看完,高下立现。

原版《刷牙》通过小动物们忘记刷牙,又都回家刷牙的萌趣故事为线索,一步一步让孩子知道怎么刷牙。很自然,孩子接受性高。

刷牙步骤,文字部分朗朗上口,还配有低幼儿童最喜欢的拟声词。读起来小孩子都会很喜欢,我也是通过这本书让我家娃欣然接受刷牙——刷牙的时候边读一边“上面的牙,唰唰唰.......”就够了。

而国内版则粗糙太多,没有故事性,就是干巴巴的刷牙步骤,句式也都一样。好不容易设定一个“看图说话“的情节,画面却一点提示也没有。

程式化、说教

山寨版除了形象和主题和原版的高度相似之外,还有一个很大的弊病,那就是浓浓的“说教”。

这个在原版中是没有的,原版中想要引导孩子养成好习惯,都是通过有趣有情节的小故事,故事里他们排好队、他们好好刷牙、收拾好玩具,小动物们潜移默化的当好小榜样,孩子就去模仿了。

国内版满满的”说教意味“或者一板一眼的流水式教导,没有故事性,不吸引人。比如,小熊要上厕所。

绘本里就是先要脱裤子、然后坐在马桶上,然后拉拉拉,拉完擦干净,冲水。

总之,这套书在我没看到国内版本前,还没意识到引进版的优秀。真的是没有对比就没有伤害。

对了,这套绘本目前不止一套山寨版本,我搜到的还有其他的,销量也很高。

国内版👆

如果购买,要认准图文作者是佐佐木洋子。

0-4岁幼儿认知小百科

VS

0-4岁幼儿双语认知小百科

前者是一套经典的低幼儿童认知小百科,引进自日本。是日本低幼认知类图书中的明星产品。认知内容涵盖小朋友们在生活中几乎全部会接触到的东西,按照物品属性或者场景不同来分类。

日本引进版

后者是祖国版,形式和前者一样,都是双语认知。内容上更贴近中国实情,有中国的一些古迹、节日、传统文化等内容。

国内版

首先不得不说,这两套绘本非常相似,书名,印刷,装订和内容基本就是孪生的。如果不是提前做好功课,很容易就买错。

我是先买的引进版,孩子的确很喜欢看,所以三本书有比较明显的使用过的磨损痕迹。育儿群里有人晒出祖国版我才知道这一套的存在,在看了祖国版之后才能更深刻的体会到引进版的优秀啊。

绘画对比

日版,线条偏粗,轮廓圆润,整体色调明亮。主要靠线条勾勒轮廓以突出事物的主要特征,比较简洁,没有多余的线条和色块。

并且书中的绘图很注重细节,比如下面的服饰这一主题,靴子上的高光、帽子的走线、项链的blingbling等都很精致,也很有美感。

物品的形状、花纹、大小、颜色、比例绘制都比照实物,尽量贴合现实。

日本引进版

祖国版线条更细,轮廓没有日版的圆润,整体色调偏暗点,画风比较写意。主要靠色块来突出事物的特征。

精致度,还原度都不如日版。项链这个比例更像是手链。

国内版

内容对比

内容上有很多雷同之处如身体、家庭、医院、街道、餐厅等等。

国内版👆

日本引进版👆

日本引进版👆

国内版👆

作为科普书,不严谨之处也挺多

开心果只是坚果的一种,但是被标坚果,蓝莓也只是浆果的一种,却被标为浆果;

灌木从画得像绿色的“沙堆”。

国内版👆

鹿、猴子、松鼠和浣熊被放进”郊外“这个分类,后面又单独开一个”动物“分类,比较迷惑。我国目前郊外最大可能是看到松鼠,而不是这些动物。

如中秋节一般表达是mid-aut,这里给的是mooncake festival。

国内版👆

场景感对比

祖国版的内容理解非常依赖于文字,画面的场景几乎没有。去掉文字,其实不容易看出到底是什么节日。同样的引进版的节日场景感则刻画得很生动。

日本引进版

这套书,孩子太喜欢了,经常翻看,所以显旧了。

国内版👆

祖国版的画面场景感很少,比如餐厅这个主题,祖国版就是罗列出餐厅的各种元素。

国内版👆

引进版有具体的餐厅场景,一家人围着餐桌吃饭,吧台前厨师做菜。在场景中标注出各种相关元素,能够让孩子们将各种名词有机的串联起来,整合理解。

场景化也更便于孩子记下这些常见的物品名称,在生活中自然而然的学会使用。

日本引进版👆

还有医院这个主题,问题也差不多。

国内版👆

日本引进版👆

就拿家庭这一主题来细看。

祖国版,一边是口语化的爸爸妈妈,一边却是很书面化的(外)祖父(外)祖母,迷惑;叔叔的妻子国内一般是婶婶,极少叫阿姨的。

我的家人,爸爸妈妈祖父祖母等家人都是站在我的角度,但是下面侄女侄子又是父母的角度才有的,迷惑。

兄弟是一个人,姐妹也是一个人。对于小宝宝来说,这一主题非常迷惑人。

(外)祖父(外)祖母,兄弟,姐妹,堂(表)兄弟,堂(表)姐妹,都是一人分饰两角,对于低幼宝宝来说,难以理解,迷惑。

兔子牙宾利欧陆(宾利兔图片)-第1张图片-欧陆平台

国内版👆

引进版的问题主要在于文化差异。

日本引进版👆

内容的逻辑性、合理性

兔子牙宾利欧陆(宾利兔图片)-第2张图片-欧陆平台

同样是海边,引进版两页一页是海边相关的物品,另一面是海滩场景。

日本引进版👆

祖国版稀罕的放上了全副场景,但是细细看来,诸多不合理之处:

防晒霜画得比沙滩球还大;

野餐垫出现在沙滩?

草帽还是太阳帽?草帽一般是原木色;

国内版👆

这里的问题,只是例举了部分,真是不比不知道,一比吓一跳。希望大家在买这套绘本的时候注意一下,原版作者是吉田纯子。

《大卫不可以》

VS

《哈利不可以》

《大卫不可以》也是经典绘本之一,几乎人手一套。凯迪克银奖作品,风靡全球。

一套三本,分别是《大卫,不可以》、《大卫惹麻烦》、《大卫上学去》。国内高度相似版是《哈利不可以》。

原版主角大卫的形象可以说是深入人心。圆圆的脑袋、尖尖的牙齿,淘气包。各种调皮捣蛋,在墙壁上乱写乱画、把浴室变成一个沼泽地、头戴铁锅敲得叮当乱响…

尤其是他抠鼻屎的画面,简直深入人心。

这套书也有“祖国版”,也是一个调皮的小男孩,形象上和大卫有差别,但是情节、书名如出一辙。

除了上面详细列出的山寨版绘本之外,还有其他的一些绘本也是重灾区,例如《我们的身体》,版本也非常多,大家在加购之前一定要注意甄别,别花了钱,给孩子看山寨书。

除了以上的山寨绘本之外,还有盗版绘本也很猖獗。我就买到过盗版的《猜猜我有多爱你》,内容和原版几乎一致,印刷质量较差。真是一不小心就被坑。

今天曝光这些山寨绘本是想给大家提个醒,阅读是一件好事,但是买书的时候我们要小心,不要给孩子买到这些山寨绘本。

我们拒绝山寨绘本,是因为它们大部分都是垃圾书。那些靠着窃取别人的劳动成功来做书的人,能做出什么好书?他们出书的目的就是为了牟利、赚快钱,所以图画,内容,逻辑等方方面面都是速成,不用心的,这样的书真的“有毒”。

绘本是买给孩子看的,我想我们所有做父母的让孩子阅读的初心一定是诚实,守信,尊重这些美好的品质。而这些,是山寨抄袭的绘本所不具备的。

正版书,从我买书的经验,以及跟出版社了解到的情况看,一般从以下几个途径买的绘本,是没问题的:

线上:当当、京东的自营,出版社的旗舰店;

线下:新华书店,规模比较大的其他正规书店

但是,山寨的绘本因为程序上也是合规的,这些渠道也没办法避开山寨绘本。怎么办呢,只能买书前多做点攻略了,多一点了解。

攻略:

1:可以多看看母婴博主(比如我)的推荐和绘本解读,提前了解一些绘本的基本信息。

2:也很推荐大家有时间带孩子直接逛逛线下的书店,这样能够直接看到实物,孩子的喜好也很容易分辨,不会说买回来孩子不喜欢。

如果以前不小心买到了山寨版也不要过于担心,小孩子的容错率很高的,只要不是经常看这些山寨书,也不至于因为一两套有问题的书就带坏了。但是我们做家长的还是要把好关,给孩子选购高质量的原创图书。

本文来自微信公众号雪球妈妈(snowballmom),陪娃一起长大的80后妈妈。

标签: 兔子牙宾利欧陆

抱歉,评论功能暂时关闭!